سموئیل ۲ 19 : 25 [ URV ]
19:25. اور اَیسا ہوا کہ جب وہ یرؔوشلیم میں بادشاہ سے ملنے آیا تو بادشاہ نے اُس سے کہا اَے مفِیؔبوست تو میرے ساتھ کیون نہیں گیا تھا؟۔
سموئیل ۲ 19 : 25 [ NET ]
19:25. When he came from Jerusalem to meet the king, the king asked him, "Why didn't you go with me, Mephibosheth?"
سموئیل ۲ 19 : 25 [ NLT ]
19:25. "Why didn't you come with me, Mephibosheth?" the king asked him.
سموئیل ۲ 19 : 25 [ ASV ]
19:25. And it came to pass, when he was come to Jerusalem to meet the king, that the king said unto him, Wherefore wentest not thou with me, Mephibosheth?
سموئیل ۲ 19 : 25 [ ESV ]
19:25. And when he came to Jerusalem to meet the king, the king said to him, "Why did you not go with me, Mephibosheth?"
سموئیل ۲ 19 : 25 [ KJV ]
19:25. And it came to pass, when he was come to Jerusalem to meet the king, that the king said unto him, Wherefore wentest not thou with me, Mephibosheth?
سموئیل ۲ 19 : 25 [ RSV ]
19:25. And when he came from Jerusalem to meet the king, the king said to him, "Why did you not go with me, Mephibosheth?"
سموئیل ۲ 19 : 25 [ RV ]
19:25. And it came to pass, when he was come to Jerusalem to meet the king, that the king said unto him, Wherefore wentest not thou with me, Mephibosheth?
سموئیل ۲ 19 : 25 [ YLT ]
19:25. and it cometh to pass, when he hath come to Jerusalem to meet the king, that the king saith to him, `Why didst thou not go with me, Mephibosheth?`
سموئیل ۲ 19 : 25 [ ERVEN ]
19:25. When he met the king at Jerusalem, the king said, "Mephibosheth, why didn't you go with me when I ran away from Jerusalem?"
سموئیل ۲ 19 : 25 [ WEB ]
19:25. It happened, when he was come to Jerusalem to meet the king, that the king said to him, Why didn\'t you go with me, Mephibosheth?
سموئیل ۲ 19 : 25 [ KJVP ]
19:25. And it came to pass, H1961 when H3588 he was come H935 to Jerusalem H3389 to meet H7125 the king, H4428 that the king H4428 said H559 unto him, Wherefore H4100 wentest H1980 not H3808 thou with H5973 me, Mephibosheth H4648 ?

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP